Helix

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Helix » диск спиральной галактики » Undercover


Undercover

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

UNDERCOVER

http://funkyimg.com/i/2wkcJ.jpghttp://funkyimg.com/i/2wkdn.jpghttp://funkyimg.com/i/2wkcL.jpg
http://funkyimg.com/i/2wkcM.jpghttp://funkyimg.com/i/2wkdo.jpghttp://funkyimg.com/i/2wkcP.jpg
« Some of the bravest and the best men of all the world, certainly in law enforcement,
have made their contributions while they were undercover.
»
• • •
Ньютон Скамандер, Персиваль Грэйвс и Куинни Голдштейн

Расследование крушения поезда близ Нью-Йорка продолжается. Прошло три дня с того момента, как в дело оказался неофициально втянут магозоолог Ньютон Скамандер. За это время волшебник изучил документы и получил доступ к эксгумированным телам погибших. Настал момент сделать следующий важный шаг. Возникшие на пути Скамандера сложности вынуждают его обратиться за помощью к Персивалю Грэйвсу, готовому оказать содействие в деле внедрения в американскую криминальную среду.
Кто бы мог предположить, что всё пойдёт не по плану после случайной встречи с Куинни Голдштейн...

Отредактировано Percival Graves (12.08.2017 21:41:38)

+2

2

Сказать по правде, Ньют привык работать один. Так было приятнее, спокойнее. Если хочешь что-то сделать хорошо - сделай это сам, такой политики придерживался магозоолог. Более того, помощи ему никогда не от кого было ждать, вот и отвык надеяться, что кто-то решит ему помочь, так что о предложении Персиваля он вспомнил чисто случайно. Сомнения не отпускали его ни на секунду, заставляя нервничать. Целый день размышлений и очередных попыток пробраться туда, куда нужно, потребовался Скамандеру, чтобы все же сдаться и со вздохом отправиться в МАКУСА.

Здание МАКУСА встретило шумом и множеством магов, которые спешили по своим делам. Чуть не сбитый с ног каким-то волшебником, бегущим к дверям, Ньют вздохнул, пытаясь придумать, что сказать и как получше выставить ситуацию, в которую он попал.

После того, как Ньюта ознакомили с заключением колдомедиков, которые осматривали трупы, а потом позволили посмотреть непосредственно на тела, он окончательно запутался. Это было нормально (насколько вообще так можно было сказать в нынешней ситуации), что зверь набросился в первую очередь на своих мучителей-перевозчиков, а потом на того, кто находился поблизости, но раны... Давно Скамандер не встречал ничего подобного. Обычно животные целятся в шею, надеясь перегрызть важные артерии и убить жертву побыстрее, тем более такие крупные. Это был инстинкт охотника, хищника, от него никуда не деться, но это животное смогло. Тела перевозчиков были настоящим испытанием даже для тех, кто видел подобные вещи раньше. Ньют внимательно осмотрел трупы, придирчиво выискивая следы и пытаясь понять, что именно произошло. Скорее всего жертвы умерли от кровопотери, болевого шока и испуга, а не от четкого движения челюстей на шее. Животное было безумное, злое и не желающее давать им легкую смерть. К тому же оно явно пыталось охотиться на других пассажиров, что тоже было странным. Кем же был тот человек, который сумел забрать такое существо с места трагедии?

Ньют все сильнее уверялся в верности его теории о том, что зверь был результатом скрещивания. Только гибриды имеют такой непредсказуемый характер и агрессию, а это означало, что следовало навести справки среди контрабандистов, убийц и прочей богемы преступного мира. В таких сообществах обычно все и про всё знают, если не достоверные факты, то хотя бы слухи, которые тоже могут помочь в расследовании. Тут-то Ньют и столкнулся с первой проблемой.

В Англии и Европе у него были свои связные, которые могли дать достоверную информацию или наводку, которая укажет на нужного человека или целую компанию. Тут же, за океаном, вдали от родины и уже подкупленных связных Скамандер совсем растерялся. Он примерно знал, где бурлит подпольная жизнь магического мира, но дальше этого лезть пока что не мог. Уверенности в том, что внутрь пускают кого угодно с улицы, у него не было, как и в том, что он сможет найти и подкупить хоть чем-то нужного человека.

В любом случае, Ньют отвел себе день на наблюдение. Все могли сколько угодно принимать его за странного неловкого чудака, который скорее рассекретит себя сразу же, чем действительно добьется каких-то успехов, но факт оставался фактом - Скамандер умел выслеживать и наблюдать, подмечая всякие мелочи. Терпения у него хватало на несколько дней в засаде в джунглях при поиске пугливых зверей, что уж говорить о преступниках, которые после войны совсем страх потеряли перед законом и теперь расхаживали везде, не особо и скрывая, чем они занимаются. Единственная проблема была в том, что просто так в клуб его никто не пустит без доверенного лица.

Тогда-то Ньют и вспомнил об обещании мистера Грейвса, данном еще возле перевернутого поезда. Конечно, это был не Непреложный обет, но Персиваль не был похож на человека, который сначала говорит, а потом забирает свои слова обратно. В любом случае попробовать стоило.

Сейчас Ньют топтался на пороге кабинета мистера Грейвса, куда в этот раз дошел сам по памяти, и прикидывал в уме, как лучше начать разговор. Сразу заявить, что нужна помощь и в чем именно? Нет, не вариант. Следовало зайти издалека, чтобы Персиваль снова активировал тот защитный контур от прослушивания. Собравшись с мыслями, Ньют постучал и, дождавшись ответа, зашел внутрь.

- Добрый день, - Скамандер улыбнулся и коротко кивнул в знак приветствия. На этом его непосредственность и легкость в поведении закончились. Немного нервно поведя плечами, Ньют прямо посмотрел на Персиваля, - Пожалуй, я возьму на себя смелость опустить все формальности. Думаю, мне нужна некоторая... помощь, мистер Грейвс.

Отредактировано Newton Scamander (16.08.2017 17:32:37)

+2

3

Время работало против Персиваля Грэйвса. Терпение Серафины Пиквери подходило к концу. Она всё ещё без возражений подписывала каждую бумагу, которая поступала к ней от секретаря Грэйвса, но при личных встречах всячески выражала нетерпение. Её можно было понять. Политиканы на заседаниях Конгресса распускали языки и норовили под шумок пролоббировать выгодные им лично законы, имеющие к безопасности сугубо символическое отношение, а то и идущие ей во вред. Магическая общественность подходила всё ближе к тому, чтобы утопнуть в панических настроениях. В кои-то веки взлетели продажи старых добрых дедушкиных мётел: рядовые граждане боялись пользоваться железными дорогами, страх вынуждал их игнорировать как не-маговские составы, так и зачарованные, поступаясь комфортом наземного транспорта. В прессе тут и там сквозили завуалированные упрёки в адрес Конгресса, который не предпринял достаточные усилия для обеспечения спокойствия народа.

Патрули были усилены, на вокзалах и в портах круглосуточно дежурили авроры. Грэйвс допускал, что загадочный приобретатель неустановленных существ задумает провернуть ещё одну сделку раньше, чем злополучный состав наконец достигнет изначального пункта назначения. Но этого не произошло. Раскуроченный поезд привели в должный вид и отволокли в депо, а на территории страны не было зафиксировано ни одной подобной железнодорожной или судоходной аварии.

Грэйвс обязал канцелярию перелопатить архив, отдел буквально утонул в бумагах и пыли, но и это ничего не дало. Сводки последних месяцев он изучил лично. Никаких кровавых инцидентов со зверями, разве что - у не-магов какие-то необъяснимые странности. Массовые утопления крыс в Гудзоне, переполох из-за вырвавшегося льва в бродячем цирке, участившиеся нападения бродячих псов на прохожих, вспоротый слоновьим бивнем уборщик зоосада... поодиночке - обычные и рядовые случаи, а все вместе - нечто похожее на единую серию зловещих сигналов о надвигающейся большой беде. Мало, этого было мало...

Ещё одним источником информации должен был стать Ньютон Скамандер. Магозоолог получил все документы, которые могли бы ему понадобиться, получил и эксгумированные тела. После этого от него не было вестей. Грэйвс не торопил, его выдержка была далека от истощения, но и слежки с временного места проживания британца не снимал. И вот некое дело наконец снова привело бистолога в его кабинет.

- Здравствуйте, мистер Скамандер, - Персиваль отодвинул бумаги и кивнул на свободное кресло, приглашая располагаться. Прикрыл уставшие глаза, потёр переносицу. Судя по настроению магозоолога разговор предстоял серьёзный. Не было нужды медлить со звукоизоляционным барьером. Метроном начал отмерять секунды гарантированной тишины. - Раскопали что-то стоящее внимания? Моим людям, увы, повезло меньше Вашего. Слушаю Вас.

И верно, весь аврорат с ног сбился с поисках зацепок. Камеры временного содержания были забиты под завязку, как курортные горные отели под Рождество. Среди полупьяного отребья, бранящегося на все лады, изредка попадались более-менее сведущие в ситуации индивиды, да только были они слишком мелкими сошками, чтобы чем-то помочь расследованию. Персиваль мог бы лично обратиться к главарям банд, благо прихваты и рычаги воздействия у него имелись, но уж больно не хотелось выдавать повышенную заинтересованность в этом деле.

Вдосталь проблуждав среди далёких от истины догадок, Грэйвс начал было подозревать, что и к этому делу приложил не в меру длинные руки Геллерт Гриндевальд. В поезде с опасными тварями могли оказаться его остолопы-прислужники, к которым из-за решётки попали обрывочные и не совсем полные указания. Импровизация оказалась летальной. Они так и не довезли до Нью-Йорка груз, не выпустили чудовищ неподалёку от тюремного блока, не вызвали хаос и не воспользовались им для организации побега своего лидера. Эта версия была похожа на правду, если отринуть пропажу существ и контейнера для их перевозки с места крушения. Геллерт не был из тех, кто легко отказывается от своих целей. Он изыскал бы способы скорректировать нарушенный план и, вероятно, уже оказался бы на свободе. Нет. Что-то другое. Что? Грэйвс внимательно посмотрел на Скамандера, которого не отпускала привычная внешняя нервозность. Был ли у него хоть какой-то ответ, или он просто не мог в одиночку отыскать выход из тупика?

+2

4

Ньют прошел дальше и сел в предложенное кресло. Ощущения нисколько не поменялись, сиденье так и осталось не самым удобным на свете, но Скамандер был уверен, что еще несколько таких визитов к мистеру Грейвсу лично, и он уже привыкнет. Что ж, наверное это и к лучшему.

Скамандер не привык просить помощи. Более того, он не привык даже ее получать, так что сейчас чувствовал себя, мягко говоря, не в своей тарелке. Персиваль явно был измотан, устало потирал переносицу, но старался это скрывать. Будь Ньют чуть менее наблюдателен, он бы и не заметил подвоха. Совесть заскреблась внутри, говоря, что мистер Грейвс и без него занят делами и лучше его не тревожить, но Скамандеру просто некуда было обратиться. Дождавшись, когда замкнется барьер вокруг комнаты, Ньют заерзал в кресле и передвинулся на самый край, подаваясь вперед. Чемодан в этот раз он оставил в безопасном и защищенном месте, опасаясь, что неприятная история с потерей может повториться, так что сейчас у него не было ничего под рукой, чтобы схватиться и немного расслабиться.

- Мистер Грейвс, мне несколько неловко, но... - Ньют сцепил руки в замок и положил на колени. Замолчав ненадолго, он подобрал слова и продолжил, - ... возникла ситуация, где я бессилен без помощи со стороны. Желательно с Вашей стороны.

Звучало это чересчур загадочно и настораживающе, чего Ньют совершенно не добивался. Вздохнув, он отвел на секунду взгляд с мистера Грейвса, скользнул им по бумагам, столу и остановился на подставке под перья.

- Расскажу все по порядку, пожалуй. После того, как мы с Вами разошлись по своим делам, я подумал, что стоит осмотреть преступное сообщество... изнутри, - говорить о том, что в Европе и части Азии у него все схвачено и он там чувствует себя по ту сторону закона вольготно, Ньют не стал. Не хватало еще, чтобы его слова когда-нибудь были использованы против него. Может, мистеру Грейвсу он и доверял, но не настолько, - Просто так туда не попадешь, я думаю, что Вы это понимаете, а мне срочно нужно проверить кое-какую свою мысль касательно истории с поездом.

Ньют снова замолчал, поглядывая на мистера Грейвса и пытаясь понять, как он отреагирует на такие слова. В том, что он уже понял, куда именно ведет магозоолог, Скамандер не сомневался, но все же же хотел закончить свой рассказ до конца. В конце концов, они тут почти напарники по делу, пусть и не официальные. Кстати, не лягут ли на Персиваля подозрения в торговле информацией с иностранным агентом, когда кто-нибудь придаст значение таким частым появлениям Ньютона в его кабинете? Наверное, стоит потом перенести их встречи куда-нибудь в менее официальную обстановку. Слухи всегда будут ходить по МАКУСА да и по любой организации, но сейчас афишировать то, что его привлекли к расследованию, да и подрывать авторитет мистера Грейвса Ньют не хотел.

- Черный рынок довольно небольшое место, если можно так выразиться. Да, там много товара, но обычно всем заправляют одни и те же лица. Новичков не так много, конкуренцию выдерживают немногие, но если кто-то решил все-таки связать себя с рынком, то его запоминают быстро и наводят справки. Я бы хотел представиться как покупатель, чтобы выйти на тех животных, если их действительно поставляли через черный рынок, но для этого должен кто-то провести меня туда. Представляться я буду своим именем, думаю, слухи обо мне уже дошли сюда, так что мой интерес к магическим зверям не будет подозрительным, но идти в логово к контрабандистам и прочим криминальным элементам без прикрытой спины я не хочу.

Ньют замолчал и немного расслабился, словно самое трудное уже было позади. Тем не менее, разговор все еще не был окончен. Сейчас Скамандер почти прямым текстом просил мистера Грейвса поступиться рабочими предписаниями и отправиться с ним в, пожалуй, самое опасное место в Нью-Йорке, где их запросто могли покалечить или убить. Да, Персиваль предлагал свою помощь в расследовании, говорил, что даст ход любой его зацепке, но это уже не было похоже на просьбу, например, пропустить в закрытую секцию библиотеки МАКУСА. На кону стояла его собственная жизнь.

+2

5

Если бы не былые заслуги мистера Скамандера перед американским магическим сообществом, Конгрессом и населением Нью-Йорка, Грэйвс всерьёз засомневался бы в том, что затея выгорит. Но британец был не так прост, как казался. Взять хотя бы обследование железнодорожного состава, где перед аврором предстал другой человек. Его нынешняя суетность, бегающий взгляд, сменяющаяся порывистостью зажатость - всё поверхностное. Сплошь отвлекающие манёвры, как приобретённые повадки безмерно любимых им диких зверей. Адаптация к заведомо недружелюбной среде общества, где принято ходить по головам ближних своих.

Повествование магозоолога глава аврората выслушал совершенно спокойно, не перебивая и не выказывая ни малейшего намёка на возмущение. Он не питал иллюзий относительно законопослушности этого человека. Слишком своенравен, чтобы безропотно подчиняться чьим-то чужим правилам. План его, однако, был неплох и давал реализацию ранее приходящим на ум самому Персивалю идеям. Конечно, это было безумие, но большую часть принятых в жизни решений Грэйвс не мог назвать иначе, пока те не срабатывали.

- У Вас будет прикрытие, мистер Скамандер. Без каких-либо зацепок мне не выбить ордер для облавы, к тому же - мы не хотим спугнуть потенциальных информаторов... поэтому я пойду с Вами лично.

Буквально вчера в Департамент доставили Малакию "Лаки" Далласа. Этот скользкий тип, получивший своё прозвище отнюдь не из-за созвучности с именем, был давно знаком Персивалю и всему штату аврората. Оказываясь в камере, начинал капать на мозги охране, обещать златые горы и тёплое местечко под боком у кого-нибудь из воротил преступного мира. Как-то раз с подобным предложением полез к самому Грэйвсу прямо посреди допроса, чем немало того повеселил. Всякий раз умудрялся отбрехаться от серьёзного срока, но ремесло своё не бросал. Даллас не был видной фигурой, но крутился, как уж на сковородке и точно неоднократно пытался приблизиться к тронам разделивших Нью-Йорк на сферы влияния главарей. Очередному предложению от неугомонного Счастливчика никто бы не удивился. Пожалуй, стоило пустить в ход запасы оборотного зелья.

- В отличие от Вас, я не могу открыто использовать своё лицо и имя, но это не станет проблемой. За один вечер мы вряд ли чего-то добьёмся. Будем пробовать до тех пор, пока кто-то не клюнет на нашу легенду. Не берусь говорить о безопасности авантюры, однако, даже если обман раскроется, нас как минимум отпустят живыми. Вы никто для местной преступности, но у них есть интерес в том, чтобы не ссориться со мной... и не отдавать моё опустевшее кресло кому-то другому.

Знакомства с криминалитетом Персиваль Грэйвс вынужденно завёл вскоре после назначения. Он быстро понял, что обновление кадрового состава обречено на провал, если смертность на вылазках останется столь же высокой. Аврорат растерял уважение. Обыватели стали считать, что стражи порядка - не более чем сборище бесталанных трусов, только и умеющих прятаться за официальное право на применение силы к любому, кто рожей не вышел. Выпускники Ильверморни всё чаще отказывались от идеи податься на аврорские курсы, предпочитая им спокойную кабинетную работу. Считали, что это гарантирует им и их семьям возможность вернуться домой каждым вечером, но не учитывали, что улицы наводнили грабители и убийцы, которых некому осадить. Персивалю пришлось пойти на сделки, но войну между авроратом и преступным миром Нью-Йорка удалось свести к затяжному временному перемирию. Это было выгодно обеим сторонам - боссы терпели ещё большие потери, поскольку бодались не только с аврорами, но и друг с другом; они не могли беспрепятственно ворочать свои дела, несли убытки и теряли зоны влияния. Теперь же банды варились в своей среде, мирные граждане - в своей. Нарушители перемирия карались по обе стороны баррикад.

Стал бы сменщик Персиваля Грэйвса придерживаться той же стратегии сдерживания? Глядя на Конгресс, вместилище магической элиты, нынешний глава Департамента магического правопорядка всерьёз сомневался в этом. Вылети он с поста, погибни по глупости, потеряй трудоспособность - и Нью-Йорк захлебнётся в крови. И через пару десятков лет вовсе не останется тех, кто мог бы тому порадоваться или ужаснуться. Хорошее основание, чтобы не пускать текущему начальнику аврората и его спутнику Аваду в висок.

- Нужно ли мне знать что-то ещё?

+2

6

Ньют слабо, но благодарно улыбнулся Персивалю. Все шло именно так, как он и рассчитывал. Впрочем, ничего удивительного - мистер Грейвс еще тогда, во время обследования, показался магозоологу человеком, который во много разделяет взгляды его самого. Конечно, не касательно животных, но в целом что-то похожее у них было.

- Спасибо, - искренне поблагодарил Персиваля Скамандер, немного расслабившись и перестав сжимать собственные пальцы так, словно пытаясь их переломать. Стоило обсудить все тонкости и препятствия, которые могут (и обязательно возникнут по закону подлости) подстерегать на пути к достижению цели, и Ньют уже мысленно составлял список возможных помех. Узнает ли кто-нибудь его там лично, а не через рассказы? Какова вероятность, что кто-нибудь из Европы будет там? Сразу же они найдут продавца, или придется ждать, пока тот наведет справки и проверит все, прежде чем показываться лично? Располагают ли они вместе с мистером Грейвсом большим количеством времени? Ньют не сомневался, что на Персиваля сейчас давят со всех сторон, чтобы он поскорее нашел виновников. Будто такое отношение поможет расследованию. Впрочем, неудивительно: то, что Грейвса после истории с Гриндевальдом оставили на должности, уже само по себе было чудом и наверняка вызывало зависть у многих. А люди, как уже убедился на личном примере Скамандер, существа довольно мстительные. Кто-нибудь может вставлять палки в колеса расследованию.

Ньют удивленно вскинул взгляд на мистера Грейвса, который обещал, что их не тронут, если раскроют. Это было... неожиданно. Неужели Персиваль пошел на сделку с собственной совестью и договорился о чем-то с местными дельцами? Было ли это сделано ради спокойствия обычных граждан, или мистер Грейвс не так чист, как хочет казаться? А самое главное, знает ли об этом еще кто-нибудь? С каждым днем Ньют все больше и больше узнавал о Персивале и его методах работы. И не сказать, что Скамандер был разочарован. Сначала ему казалось, что мистер Грейвс из того типа людей, которые слепо следуют букве закона, но первый же их разговор подорвал уверенность в этом, а сейчас она и вовсе пропала. Что ж, это было даже хорошо.

Скамандер задумчиво покусал нижнюю губу, раздумывая, что еще следует знать Персивалю. План был предельно понятен и прост: прийти туда, где обычно заключаются нелегальные сделки, поспрашивать осторожно о том, не продает ли кто-нибудь редких животных, сразу же намекая на то, что перед дельцами потенциальный покупатель, а потом ждать, сколько потребуется. Да, шансов было немного - после произошедшего на железной дороге многие продавцы могут залечь на дно, чтобы их не вычислили, - но попробовать стоило.

- Единственное, что мне нужно, так это краткое описание того, кем Вы будете. Все, что может о нем знать его потенциальный клиент, - Ньют наконец-то расцепил руки и немного неуклюже потер бедра, смотря на Персиваля.

Скамандер не думал, что кто-то будет у него выспрашивать какие-нибудь факты из жизни его проводника, вовсе нет, но все равно сесть в лужу в случае чего не хотелось. Может мистер Грейвс и обещал, что их не тронут, если раскроют обман, но Ньют вообще надеялся не допустить такого развития событий. Даже если их не убьют, то вход во все злачные заведения им будет закрыт. Эта ниточка тоже никуда не приведет, и расследование снова встанет на месте. Ньютом уже овладел охотничий азарт, когда хочется, во что бы то ни стало, добраться до самой сути, расплести клубок тайн и понять, что же это было и кто виновен.

- Когда Вы свободны? - будничным тоном спросил Ньют, словно собираясь пригласить мистера Грейвса в обычный паб, а не в логово контрабандистов, - И сколько примерно займет подготовка? Думаю, спешка в таком деле нам только помешает.

+2

7

Грэйвс перебрал в голове пёстрые биографические факты того, чьим двойником собирался стать на несколько вечеров, отсёк несущественное и неважное.

- Малакия "Лаки" Даллас. Тридцать шесть, белый, уроженец Нью-Йорка, официально безработный. Два тюремных срока - полтора года за скупку краденного и четыре за пособничество в нелегальном пересечении границы. Задерживался едва ли не чаще всех прочих наших "постоянных клиентов". Бережёт свой зад, не лезет в серьёзные заварушки, известный перестраховщик; у нас на него толком ничего нет. Промышляет по мелочи, постоянно пытается прыгнуть выше головы и встать вровень с местными боссами... получается у него это только на словах. Периодически разевает рот на крупную рыбу, иногда отхватывает кусок, но остаётся с чистыми руками. Брехлив, болтлив, но его целеустремлённости можно лишь позавидовать. В данный момент мистер Даллас отдыхает в тюремном блоке МАКУСА. Мы бы должны освободить его, но придержим ещё. Благо, причин для того хватает. Я потолкую с ним и выясню, откуда нам следует начать поиски.

Господа, подобные Счастливчику Далласу, свою свободу ценили превыше всего, поскольку больше ничего толкового в жизни не имели. Как только в конце тоннеля замаячит не свет, а новый срок - живо сообразит, что с Персивалем Грэйвсом лучше отношения не портить. В свою очередь, глава аврората не собирался крючьями тянуть из него информацию, выдача которой мигом прикончит беднягу, едва тот окажется на воле. Это будет сделка. Лицо за возможность поскорее вернуться в родные кабаки и подзаборные канавы.

В ответ на вопрос о свободном времени хотелось усмехнуться и ответить: "Никогда". Месяц после освобождения из плена выдался настолько насыщенным, что время приходилось выкраивать буквально на всё, начиная от чашки кофе, заканчивая периодическими перерывами на беспокойный сон. Но любое расписание можно перекроить, особенно ради большого дела.

- На подготовку... два дня. Нет, пожалуй, лучше три. Я со всем управлюсь. На четвёртый пойдём, когда стемнеет. Я дополнительно сообщу Вам адрес места встречи.

Что ж, придётся тряхнуть стариной и вернуть из забытья навыки полевой работы. До того как застрять в директорском кабинете, Грэйвс вылазки любил, хоть и возвращался не всегда целым и невредимым. На его счету было порядком успешных операций, чтобы не испытывать особого беспокойства по поводу намечающейся.

План в его голове сложился достаточно чётко. Спровадить Далласа в допросную, навестить его камеру и позаимствовать пару волосков с подушки. Получить нужные сведения, уведомить Скамандера. Довести до готовности оборотное зелье. Одолжить со склада улик конфискованную палочку заключённого, заменив обманкой. Потренироваться обращаться с ней - должна быть слаба и подчиниться без особых проблем; если повезёт, воспользоваться ей вовсе не придётся. Явиться в тот притон, который Малакия Даллас назовёт предпочтительным. Прощупать почву, разжечь в ком-то из связных интерес к британцу и его любви к диковинным зверям, а там поток подхватит и вынесет, куда следует. Оставленные на слежке за Скамандером авроры уже получили распоряжение в первую очередь присматривать за его временным обиталищем, так что ненужный хвост не увяжется.

- Ждите вестей, мистер Скамандер. Я постараюсь получить для нас пропуск именно к тем людям, мимо которых сделка с неизвестными магическими тварями никак не прошла бы.

+3

8

Судя по описанию, предоставленному мистером Грейвсом, этот Малакия был крайне колоритным человеком. Не то, чтобы Ньют никогда в жизни с такими не встречался (скорее наоборот, в преступном мире большинство пешек были именно такими, правда, не все имели столько запоминающееся имя), но все равно был несколько впечатлен. Коротко кивнув, показывая, что информацию он запомнил, Скамандер поднял руку и задумчиво потер кончик носа.

Главное, чтобы потом, когда Малакию все же выпустят на свободу, он не решил сдать их с мистером Грейвсом криминальным боссам. Проблем с ними Ньюту только и не хватало. Неловко будет, если они упустят нужного им человека из-за слишком длинного языка этого Лаки. Оставалась надежда на то, что мистер Грейвс, в силу специфики своей работы, найдет действенный способ, чтобы заставить Малакию держать язык за зубами и не болтать лишнего.

В голове сразу же появился план на ближайшие несколько дней, стоило только Персивалю примерно обозначить, сколько времени ему потребуется на подготовку к заданию. Четыре дня в общей сложности, не так уж и много. Поразившись такому рвению, Ньют поймал себя на мысли, что мистер Грейвс явно не первый раз занимается чем-то подобным. Что ж, им же лучше. Осталось только придумать, что можно сделать за эти свободные четыре дня ожидания. Скамандер на несколько секунд задумался, чуть нахмурившись при этом, прикидывая план в уме. Стоило немного помелькать еще на улицах возле нужных им мест, чтобы его приметили и не заподозрили при личной встрече в нем засланного агента, появившегося из ниоткуда. На это уйдет пара дней, благо начало уже было положено. Все остальное время можно посвятить животным и изучению газет, в том числе и маггловских, в поисках каких-нибудь странных и необъяснимых происшествий. Надо будет еще зайти в мясную лавку и закупить мяса на несколько дней вперед. Растущие организмы некоторых животных требуют больше пищи, чем обычно.

- Хорошо, мистер Грейвс, - Ньют встрепенулся и улыбнулся, посмотрел на Персиваля. Подняв руку и едва заметно встряхнув ей, Скамандер потянулся вперед для рукопожатия. Вышло это несколько неловко, словно он вынужденно вспомнил о правилах приличия, - Спасибо Вам огромное за то, что все же согласились помочь мне.

Договорив и быстро убрав руку обратно, Ньют поднялся со своего места, опираясь на подлокотники. С необычайной легкостью во всем теле, он суетливо поправил пальто, на самом деле сделав все только хуже, провел пальцами по шарфу и снова улыбнулся мистеру Грейвсу.

- До встречи через четыре дня. Если будут какие-нибудь вопросы, то я снова зайду, - на секунду задумавшись, Скамандер прищелкнул языком и качнул головой, - Нет, лучше отправлю сову. Думаю, что встречи в Вашем кабинете могут вызвать слишком много вопросов у сотрудников МАКУСА. Более того, я не понимаю, как на меня еще не налетела госпожа Президент, угрожая снова отправить на родину.

Тихо рассмеявшись, Ньют еще раз попрощался и скрылся за дверью кабинета, предварительно подождав, пока мистер Грейвс снимет все заклинания с помещения.

***

Через несколько дней Ньют получил от мистера Грейвса послание, как тот и обещал. Они шли строго по графику, что не могло не радовать. Скамандер успел примелькаться людям из преступного подполья так, чтобы не вызывать подозрений, а Персиваль закончил свою подготовку. Естественно, особых подробностей в письме не было (все же сову мог перехватить кто угодно, а безопасность сейчас была превыше всего), но это не было проблемой. Если Персиваль сочтет нужным, то он все расскажет тогда, когда они встретятся непосредственно перед заданием.

Пригладив волосы рукой, Ньют одернул вниз свой жилет, ссадил с плеча и отправил в чемодан Пикетта, который уж очень хотел пойти с ним, а потом проверил застежки и магглоотвод. Все было в порядке.

- Ну что, отправляемся? - сказал своему отражению в большом зеркале Ньют и аппарировал на указанное в записке место.

+2

9

Персиваль аппарировал за квартал до назначенного места. Остаток пути решил преодолеть пешком, чтобы собраться с мыслями и сделать встречу с магозоологом более естественной. Хлопком спугнул ощёрившуюся дворнягу, сунул в карманы руки, растянул губы в угрюмой кривой улыбке, которая обычно отваживала прохожих от типов вроде Малакии Далласа. Имитация не была безупречной, на изучение повадок исходной личности требовалось непозволительно много времени. Пришлось довольствоваться собственными многолетними наблюдениями за объектом и его сородичами в неволе и надеяться на то, что в естественной среде обитания мистер Даллас вёл себя примерно так же, как в камерах и допросных МАКУСА.
Улыбка сделалась шире. Грэйвс подумал, что слишком много общался со Скамандером за последние дни.

Названная забегаловка «Троллья нора», вопреки названию, была отнюдь не самой паршивой в городе. Там как минимум было не столь смрадно, да и стояла она не в порту и не у промышленной зоны. В кабаке с вечера до поздней ночи толклись бравые ребята самых разных мастей – от заскучавших мужей, спускающих заначку, до подручных именитых криминальных авторитетов. Настоящий мистер Даллас, по собственному заверению, неоднократно «рыбачил» в общем зале, выцеливая связных. Будучи к концу проникновенной беседы в комнате для допросов убеждён в том, что Персиваль является тайным главой криминальной сети Нью-Йорка и стоит над всеми картелями при негласной поддержке самой Серафины Пиквери, заключённый достаточно быстро стал сорить именами. Бросал многозначительные взгляды. Рассчитывал, что ему это зачтётся. Что ж, глава аврората не собирался лишать бедолагу мечты о стремительно приближающемся светлом будущем у трона короля преступного мира. Пусть верит, пусть болтает больше. Болтуны привлекают много внимания, но быстро надоедают всем вокруг, а к речам их никто в своём уме не прислушается.

Ускоренная подготовка вынудила влезть в шкуру Счастливчика Далласа несколько раз. Чтобы его внезапному появлению не удивились, нужно было торжественно и с размахом объявить об освобождении, поставить выпивку тому-этому, демонстративно занять денег и поставить ещё, познакомиться лично с завсегдатаями и персоналом, посмотреть, насколько питейные заведения переменились с тех пор, как Персиваль перестал сам регулярно в них захаживать как под прикрытием, так и без. Впрочем, такого рода забегаловки хранили свои устои тысячелетиями, не стоило ждать революций за последние несколько лет.

С людьми сладить оказалось проще, чем с самим собой. Грэйвс почувствовал себя откровенно паршиво, когда подошёл к зеркалу, чтобы впервые оценить новое лицо. Двойник в отражении был долговяз, лопоух, растрёпан, украшен несколькими крупными шрамами, сух губами, крив неоднократно сломанным носом, но тревожило не это. Аврор ожидал увидеть в отражении рожу, которой самое место на розыскных листовках, он отдавал себе отчёт в том, что происходит, но так и не сумел полностью задавить ощущение чужеродности. Как будто несложное оборотное зелье и несколько чар, изменяющих голос, могли заставить его потерять себя. Раньше Персиваль неоднократно проворачивал этот фокус, будучи рядовым аврором, да только кое-что изменилось. Заняв директорское кресло и отойдя от полевой работы он не потерял опыт и навыки, нет. Это было одно из последствий ноябрьской травмы, месячного заключения в подвале собственного дома, ощущения себя не абсолютным хозяином своей жизни. Испытывал ли нечто подобное Геллерт Гриндевальд, когда вживался в шкуру главы североамериканского аврората и после, оставшись без маски? Не в силах смотреть, волшебник покинул дом, не пронаблюдав достаточно за собственной мимикой. Каким-то чудом он не вызвал подозрений в кабаке ни в первую ночь, ни в последующие. Постепенно нервозность сошла на нет. Так и подошло время.

Магозоолог был уже на месте. Всё шло по плану.

- Доброго вечера, мистер Скамандер, - Персиваль говорил негромко, пусть и был уверен, что никто посторонний не слушает, - вряд ли мне придётся сегодня ещё раз к Вам обратиться, - физиономия Далласа выказывала ещё меньшее расположение, чем каменно-спокойная обычная маска Грэйвса; подумалось вдруг, что возможно именно в этом и крылась первопричина всех неудач неугомонного жулика при попытке взять с наскока следующую карьерную ступень в преступной иерархии, - за мной, дело не ждёт. Идём в «Троллью нору». Легенда прежняя. Вы – иностранный турист с желанием забрать на родину особо редкий живой сувенир, я – Ваш новый случайный добрый друг, чьи долги Вы обещали закрыть в обмен на помощь в малознакомом городе. Пошумим немного, попробуем кого-нибудь заинтересовать. На многое я не рассчитываю… как и на помехи. После инцидента всё ожидаемо притихло.

Двое вышли на центральную улицу, до притона оставалась пара минут пути прямо, да десятка три шагов налево. Прохожие стали попадаться чаще, пришлось закончить разговор. Грэйвс закурил на ходу, зажал в зубах сигарету, присвистнул вслед шедшей навстречу хорошенькой барышне, которая вся встрепенулась и чуть не бегом припустила в сторону дома. Он не курил несколько лет, ему не нравилась мысль о том, что старая дурная привычка может снова к нему привязаться. Оставалась надежда лишь проститься с ней, сняв лицо Малакии Далласа после получения Скамандером необходимой информации. Если и нет – то будет малая плата за возможность поскорее выследить заказчика тварей, пустивших поезд под откос.
[AVA]http://funkyimg.com/i/2wWPE.jpg[/AVA]

Отредактировано Percival Graves (19.09.2017 21:20:52)

+2

10

“Троллья нора” поначалу казалась местом наименее приятным во всем Нью Йорке, за исключением разве что магической тюрьмы: разница была в том, что в тюрьму попасть никто не хотел, а в этот мрачный кабак многие стремились. Были даже те, кто проводил там большую часть своей жизни, и Куинни слабо могла представить, что это за жизнь такая, если лучшее место для ее прожигания - это зал с неровными столами, грязным полом, прилипчивым кислым запахом и людьми, каждый из которых словно сошел с доски “Из разыскивает аврорат”. Невольно напрашивался вопрос, что сама Куинни здесь забыла, но она предпочитала уходить от ответа даже перед самой собой. Должно быть, в жизни каждой девушки наступает момент, когда нужно попасть в место, о котором вспоминать она потом будет с содроганием - и в случае Куинни “Троллья нора” полностью подходила для этой цели.

На деле все оказалось не так страшно и не так плохо, как Куинни себе вообразила. Заведения вроде этого Тина когда-то расписывала в неприятных красках, чтобы сестра не подумала даже приближаться к ним, и Куинни ей всегда верила: Тина порой возвращалась с заданий, где ей и ее напарникам приходилось вламываться в какой-нибудь паб, чтобы вытащить оттуда некую интересную личность. В тот момент у Куинни уже было собственное мнение о таких местах, и если бы ей сказали, что однажды она тоже окажется там, да еще и по собственному желанию... Ну, она была бы по меньшей мере удивлена. Скорее неприятно.

Но вот: Куинни двадцать три, она опирается запястьем о барную стойку, поражаясь тому, что она чистая и даже не липкая, и пытается сделать вид, что ей вовсе не страшно. По правде - страшно и не было. Куинни не оставляли понятные опасения, но палочка была под рукой, кабак не защищен от аппарации, а Куинни не потеряла способности читать мысли. Ей казалось, что все это выступает неплохим подспорьем для того, чтобы чувствовать себя уверенней, да и за полчаса, которые она успела здесь провести, ничего плохого не произошло. Да, ловила на себе взгляды и, что неприятнее, мысли некоторых завсегдатаев - и это при том, что оделась она как можно скромнее! - но думать они могли все, что угодно, пока не переходили в действиям. А они не переходили: разговаривал с Куинни только подозрительно улыбчивый человек из-за стойки, да еще один бросил притворное "Извините", когда задел ее плечом и попытался стащить кошелек, который она предусмотрительно спрятала подальше.

Если бы Куинни пришла сюда не одна, ей могло даже начать нравиться. Была музыка, наполовину заглушенная гулом разговоров. Была атмосфера, новая для нее и тем самым интересная. Была выпивка, к которой Куинни относилась с разумной долей осторожности: оказалось, все не так уж плохо, в особенности если закрыть глаза на чистоту и этот запах, к которому, впрочем, Куинни уже начала привыкать. Но она все еще ожидала того, кто назначил ей здесь встречу, всякий раз оборачивалась на звук открывающейся двери и начинала уже подозревать, что сегодня он не явится.

В очередной раз повернувшись на болезненно звякнувший колокольчик, Куинни мазнула взглядом по вошедшим и снова опустила голову к бокалу. Жидкость в нем уже не дымилась, как в самом начале, но пузырьки все еще танцевали у самого дна - было на что посмотреть, - однако нечто извне не давало Куинни успокоиться и она обернулась снова. И в тот же момент узнала обоих: и мистера Скамандера, которого никак не ожидала здесь встретить, и второго, чей появление было вполне оправданным.

- Ньют! - удивление Куинни было настолько велико, что она даже не задумалась над тем, что британец делает в "Тролльей норе" и почему пришел сюда в таком сомнительном обществе. Будь кабак чуть более гостеприимным, и эти мысли остановили бы ее не только от возгласа, но и от широкой улыбки, и от желания подойти ближе, которое Куинни сразу же осуществила. - Мистер Скамандер, какая неожиданность! - оказавшись рядом, Куинни легко подхватила Ньюта под локоть в подсознательном желании увести его подальше от гнусной рожи Лаки. - Я слышала, что вы вернулись в Нью Йорк, но даже не думала, что встречу вас... где-нибудь.

В действительности Куинни могла ожидать подобного столкновения в стенах Конгресса; она даже как-то заметила нескладную фигуру Скамандера, но в тот момент они оба были заняты, потому Куинни только отметила мысленно, что он правда, как Тина и говорила, в городе.

- Давно приехали? - Куинни отпустила его локоть, но заглянула в глаза и невольно полезла в мысли - не потому, что было нужно, а просто так ответ могла узнать намного быстрее. - Могли бы заглянуть и к нам с Тиной на досуге, уж поверьте, у нас еда получше местной. И Тина была бы очень вам рада…

Куинни подняла голову, коротко оглянувшись: на них поглядывали, но без той подозрительности, которая могла бы ее напугать. Со стороны все выглядело именно так, как и должно - случайная встреча приятелей. Неплохо; и Куинни подалась к Скамандеру ближе, зашептала на ухо торопливо и грозно:

- Вы хоть знаете, что это за человек с вами? Он опасный тип, гляньте только на его лицо! Но кроме этого я несколько раз видела его в Конгрессе, его приводили туда то как свидетеля, то вовсе как заключенного! Я как-то даже готовила документы для его дела. Кажется, он недавно опять на чем-то попался, а вы, мистер Скамандер, расхаживаете тут с ним как ни в чем не бывало! - она осуждающе покачала головой. - Ваша репутация после прошлого раза и так... а вы тут…

Куинни удрученно вздохнула и опустила взгляд вниз:

- Вы хотя бы починили ту застежку на чемодане?..

+2

11

Проулок, где они должны были сойтись с мистером Грейвсом в своей новой личине, встретил Ньюта холодным, колючим, проникающим под одежду ветром и пустотой. По более широкой улице прошла небольшая компания, которая явно выпила что-то покрепче, чем тыквенный сок, но на мага, прячущегося в темноте никто не обратил внимание. Что ж, это было к лучшему. Скамандер порывисто выдохнул облачко пара и потер руки друг о друга. Ночь обещала быть холодной.

Ньют прибыл на место за несколько минут до назначенной встречи. Так, на всякий случай. Похлопав себя по карманам извечного пальто, он проверил наличие палочки, переложил ее поближе, чтобы можно было скорее выхватить ее в случае чего. Конечно, Ньют надеялся, что им удастся избежать открытых столкновений, но перестраховка еще никогда не была лишней. Свой чемодан он оставил в номере гостиницы, где он жил с легкой руки МАКУСА, а вместо его взял похожий, но не волшебный. Многие дельцы знали, что Скамандер не расстается со своим детищем, так что пустые руки у него могли вызвать слишком много ненужных вопросов. К тому же чемоданом можно было бы отбиваться, если вытащить палочку будет проблемно. Не то, чтобы это действительно могло кого-нибудь вырубить, но пара секунд форы не помешают.

Мистер Грейвс появился ровно в назначенное время. Ньют услышал его шаги раньше, чем увидел его самого.

- Добрый вечер, - поприветствовал мистера Грейвса, который сейчас не был мистером Грейвсом, Скамандер и неловко улыбнулся. То, что перед ним стоял абсолютно другой человек, сбивало с мыслей. Впрочем, этого ведь они и добивались, верно? Чтобы никто не заподозрил в ушлом дельце главу департамента.

- Как я понимаю, по большей части говорить будете Вы? - уточнил Ньют, и без того зная ответ. Клиенты, которые действительно желают что-то купить или продать редко сами общаются с предполагаемыми покупателями и продавцами, по крайней мере не сразу. Ко Ньюту уже хоть чуть-чуть, но присмотрелись в таких заведениях, так что дело должно пойти побыстрее. Главное, чтобы никто не посчитал, что прибытие Скамандера и то нападение не простое совпадение.

Стоило им с мистером Грейвсом выйти на центральную улицу, где уже сновало куда больше людей, чем в тех маленьких боковых улочках, как разговор пришлось прекратить. Ньют перехватил чемодан, который был так похож на тот, с животными, в другую руку и чуть ускорил шаг, незаметно осматриваясь. С каждым пройденным метром количество праздно шатающихся и веселых людей увеличивалось. Значит, они шли в нужном направлении.

Кабак встретил двух людей характерным запахом кислого пива, гомоном и какой-то музыкой, которую в шуме разобрать было сложно. В пальто резко стало жарко, и Ньют расстегнул пуговицы, а потом посмотрел по сторонам. На них кидали взгляды, но в большинстве своем они были не настолько заинтересованными, чтобы можно было начать бить тревогу.  Лаки узнавали все и почти сразу теряли к их парочке интерес.

"Что ж, внутрь мы попали без проблем, что уже радует."

Скамандер снова бегло оглядел весь зал, тонущий в сигаретном дыму. Потерев заслезившиеся от такой поистине дымовой завесы глаза, он приметил небольшой столик у стены, матово блестевший под неверным светом ламп. Повернувшись к своему спутнику, Ньют показал взглядом на тот уголок, который он высмотрел.

Голос, удивленно-подозрительно окликнувший его, заставил Скамандера вздрогнуть всем телом. Неловко дернувшись, он как можно плавнее обернулся на звук, и не без удивления признал в говорящей Куинни. Это было плохо. Это было очень-очень плохо. Вся их с мистером Грейвсом операция начала трещать по швам, так толком и не начавшись.

- Куинни! - Ньют натянуто улыбнулся, стараясь скрыть от посторонних глаз свою нервозность, - Я не ожидал Вас тут увидеть!

Неожиданная напористость Голдштейн сбивала с толку. Скамандер позволил себя чуть отвести подальше от замершего на месте Персиваля-Лаки, а потом аккуратно положил свою руку на ее ладонь, останавливая. На них уже начинали коситься с излишним интересом.

- Не так уж и давно. Я заглядывал к вам, но застал только Тину, - Ньют чуть наклонил голову вперед, подаваясь к грозно шепчушей девушке, и понизил голос, чтобы окружающие ничего не слышали, - Я здесь не из праздного любопытства. Знали бы Вы, что творится у меня в голове!

Скамандер посмотрел прямо в глаза Куинни, взглядом предлагая снова вторгнуться в его мысли.

"Мы здесь на задании, моя милая Куинни, очень серьезном и очень важном. Все подробности я Вам рассказать, увы, не могу, но, если вкратце, то мы ловим одного преступника на живца."

Ньют не стал уточнять всю ситуацию и то, кого именно они пытаются тут найти; про Лаки, который на самом деле мистер Грейвс, он тоже умолчал. Реакция Куинни на жулика была очень яркой и красноречивой, так что резкая смена ее отношения может вызвать слишком много вопросов.

- Конечно починил, - Ньют улыбнулся и жестом пригласил девушку за стол, - Давайте пока что присядем?

+2

12

Нью-Йорк был огромным городом, Нью-Йорк был чёртовым термитником, где люди год за годом забирались друг к другу на плечи и на головы, чтобы увидеть солнечный свет, но из всех его злачных местечек Куинни Голдштейн принесло именно в "Троллью нору". И, конечно же, она не проглядела среди постоянных клиентов Ньютона Скамандера.

Грэйвс мог только гадать, какие подробности участившихся в последний месяц бесед Тина донесла до сестры, но о сегодняшнем деле волшебница знать ничего не могла. Случайность в миленьком платьице, гриндилоу её за ногу, очередной подарочек от судьбы, с которым хорошо бы разобраться, пока вылазка не обратилась катастрофой. Куинни была обманчиво простодушна, легка и наивна, но Персиваль всегда подозревал в ней большее. И не даром - декабрьский побег из тюремного блока провалился бы без её участия, да и в немагическую природу исключительной проницательности канцелярской прелестницы верилось с трудом, сколь бы Голдштейн-младшая не отшучивалась и не прикидывалась. В боевое подразделение аврората работать она не рвалась, но ей нашлось бы место. Впрочем, в данный конкретный момент предпочтительнее было бы иметь дело с простушкой, которая только и умеет, что наряжаться и хлопать глазами...

Во что выльется удивление Куинни истинной целью визита Скамандера и присутствием в питейном заведении правой руки Президента североамериканского магического сообщества? В переполох? Вряд ли. Скорее уж, раскрыв их сумасбродную затею, она удумает ввязаться в расследование, хотя бы чтобы помочь незадачливому британцу, чтобы отплатить ему за спасение сестры. Будет ли толк от той помощи? В этом Грэйвс сомневался. План придётся перекраивать на ходу. Лучше, чтобы Голдштейн-младшая ни о чём не догадалась. Пусть себе строит версии, вернувшись домой и оказавшись в тёплой постели. Благо, физиономия Малакии Далласа производила на дамочек неизгладимое впечатление, которое могло бы потягаться с самыми мощными отворотными чарами и зельями. В присутствии криминального элемента волшебнице было неуютно. Куинни мигом сцапала и уволокла подальше магозоолога, которого явно возомнила вляпавшимся во все возможные и невозможные неприятности. Проводив двоих взглядом, Персиваль пошёл к стойке. Ньютона он собирался вызволить позже.

- Эй, Билл, я тут подумал: а ведь троллий зад в эту вашу нору не влез бы, - улыбка-оскал на физиономии Далласа сделалась чуть мягче, - тесновато!

- Стало быть, эта дыра годится только для карликовых троллей в шкурах людей, - волшебник за стойкой негромко рассмеялся. Он ловко левитировал только что помытые стаканы и полотенца, которые шустро их натирали до блеска. Пожалуй, посуда была единственным достойным элементом обстановки кабака. - Вроде тебя, Лаки. Чего тебе?

- Как обычно, - распорядился Персиваль, усаживаясь на высокий стул и туша о каблук сигарету. По соседству не было никого, способного слушать: какой-то одинокий забулдыга уснул, положив на локоть голову. Играла задорная фривольная песенка, практически все, кто ещё держались на ногах, пошли танцевать, расталкивая друг друга и норовя дотянуть руки до зада не только своей, но и чужой партнёрши. Грэйвс получил своё пойло, подался через стойку, поманил к себе. - Слышь, Билл, я привёл того англичанишку.

- Мало ли тут всяких трётся, - хмыкнул почётный работник "Тролльей норы", устанавливая на место бутылку из тёмного стекла.

- Э-э, нет, это гражданин особый. Большое дело, Билл, смекаешь? - Грэйвс кивнул в направлении Скамандера, о чём-то перешёптывающегося вдалеке с Голдштейн-младшей.

Собеседник с прищуром поглядел в направлении кивка. Иностранец его не впечатлил. Люди вроде Уильяма Батлера считали богачами лишь тех, у кого драготы из всех карманов сыпятся дождём. У Персиваля был для него заготовлен специальный аргумент. Маг выудил из кармана плохонького пальто монету, покрутил между пальцами, демонстрируя потенциальному связному. Тот мигом изменился в лице, сделался похож на кота, наметившегося стянуть с краешка стола кусок мяса.

- Дай-ка бутылочку. А сдачу оставь себе, - подтолкнув к Биллу монетку, а после добавив к ней ещё пару, аврор взялся за стакан, - поможешь мне - и ты в доле! Лёгкие деньги. Держу пари, миссис Батлер не откажется от новых блестящих побрякушек, да и сорванцов тебе скоро в школу собирать, как они там выживут без новых подштанников, палочек и прочих умных книжек? Ну? Что скажешь? Последнее предложение!

- Твоя правда, - после паузы согласился Бил с деланным сомнением, словно был он не из тех людей, которые продают других за любую отличную от нуля сумму. - Как кто покажется, я дам тебе знать. Но на многое не рассчитывай, я за тебя дракону в пасть не полезу! А теперь проваливай, всех клиентов мне распугал!

- Замётано, - опрокинув в себя стопку порядочно разбавле6ной дряни, которую в "Тролльей норе" именовали "Кровь саламандры", Грэйвс направился к Скамандеру и Голдштейн-младшей, намереваясь поскорее их разлучить.

Вести от Билла непременно последуют, стоит только объявиться в зале кому-то из ребят, сведущих в делах контрабандных. До тех пор только и нужно, что спровадить до квартиры Куинни без лишнего шума.

- Твоя краля? Хороша, брат, но слал бы ты её домой пироги печь, а то ведь здесь этой пташке пёрышки-то повыдергают, - уперев в стол кулаки, Персиваль навис над Скамандером и Голдштейн-младшей. Переглянулся с магозоологом, намекая, что от неожиданной спутницы лучше бы отделаться ради её же блага и пользы дела. Затем перевёл на девушку достаточно тяжёлый взгляд, чтобы тот не удержался надолго у лица и сполз к вырезу платья. Да уж, Лаки Даллас встал бы первым в очередь желающих приударить за очередной красоткой, которая неким магическим образом нарисовалась в "Тролльей норе". Для постижения сей простой истины даже не потребовалось лезть к заключённому в голову.[AVA]http://funkyimg.com/i/2wWPE.jpg[/AVA]

Отредактировано Percival Graves (19.09.2017 21:21:02)

+2

13

Не нужно было владеть легилименцией, чтобы догадаться о том, что мистер Скамандер не так уж обрадован неожиданной встрече. Если по правде, Куинни тоже на самом деле не была в таком восторге, который выражал ее взгляд и жесты. Хоть она и прождала тут уже довольно долго, но все еще не до конца отчаялась и рассчитывала, что человек, с которым у нее назначена встреча, все-таки появится, ведь мало ли, что могло его задержать. Но теперь тут Ньют, и Куинни не очень хотелось, чтобы он видел, с кем у нее здесь "свидание". Достаточно уже того, что он сможет потом сболтнуть Тине об этой встрече, а сестру наверняка порядком удивит новость о том, в какие заведения иногда заглядывает Куинни.

- О… - Куинни хорошо поняла намек, еще раз коротко оглянулась по сторонам, потому что ей стало еще более неспокойно в компании Ньюта, чем было до того, как он пришел. - Что вы говорите…

Еще до того, как сесть за столик, Куинни легко коснулась мыслей Ньюта. Большого усилия для того, чтобы прочесть их, ей прилагать не потребовалось, потому что Ньют сам охотно шел на контакт и пытался говорить с ней. Жаль только, что Куинни не могла ответить ему точно так же - тогда бы конспирация была стопроцентной, а так... Ну, она попытается обходиться иносказаниями, точно так же, как делал сам Ньют.

Стоило Куинни понять, о чем сообщает ей мистер Скамандер, как глаза у нее невольно округлились, а промолчать она смогла только каким-то чудом. Задание? Преступник? Все это не укладывалось в ее голове просто потому, что она хорошо знала - Ньют магозоолог, он даже писал книгу о животных... и каким боком здесь задания, связанные с поимкой преступников - подумать только! - на живца. В Америке, в то время как Ньют был британцем, которому в последний его визит сюда ясно намекнули, что пора бы и честь знать.

- Вы меня не обманываете?.. - спросила она так, будто Ньют мог тут же поднять руки вверх и признать, что она его раскрыла. Впрочем, по его мыслям Куинни поняла бы, если бы он был неискренним или пытался запудрить ей мозги, и потому она всматривалась в его лицо, стараясь найти в его выражении что-то, что расставит все по местам, сделает понятным и очевидным.

"На задании - с ним?" - Куинни не могла спрашивать вслух, но выразительно указала взглядом в ту сторону, где стоял Лаки. В это ей тоже не верилось: тот был скользким и неприятным типом, которому доверять стоило лишь когда вопрос касался его личной выгоды и больше никак. Куинни не хотелось, чтобы Ньют снова попал в неприятности, но на этот раз по причине своей же излишней доверчивости и наивности, однако она не знала, что должна сделать, чтоб образумить его. К тому же, она хорошо понимала, что Ньют предпочел бы, чтобы ее здесь не было.

- А как дела у ваших животных? Они все в порядке? Вы еще не закончили книгу? - вопросы были бессвязными, и если бы кто-то присмотрелся и прислушался к Куинни в этот момент, то легко понял бы, что ответы на них мало ее интересуют. Думала она совсем о другом, и постепенно - но быстрее ожидаемого - приходила к выводу, что и правда лучше отсюда уйти.

В момент, когда Куинни уже собиралась сказать об этом решении Ньюту, рядом образовался Лаки. Куинни невольно подалась назад, настолько этот человек был ей неприятен -  его внешний вид, его запах и тем более его слова и взгляды. Касаться его мыслей казалось противным и мерзким, потому Куинни туда и не лезла - слишком хорошо догадывалась о том, на что может натолкнуться. Приняв уверенный, равнодушный и чуть брезгливый вид, она поднялась из-за столика с видом человека, которого только что смертельно обидели (все-таки, если кто-то наблюдает за ними, нужен чуть более очевидный повод для ее внезапного ухода), и произнесла:

- Вы - хам! - Куинни подхватила сумочку и закинула ремешок на плечо ожесточенным и нервным движением. Потом глянула на Ньюта и хотела попрощаться с ним уже чуть мягче, но попросту не успела.

- Кто это там хамит моей гостье? - голос доносился от двери, звучал уверенно и вместе с тем неприветливо. Куинни прикусила губу и глянула в ту сторону: мужчина как раз жал кому-то руку, но смотрел неотрывно в их сторону, так, будто никого больше в "Тролльей норе" не существовало. - Лаки, сгинь, это мой столик.

В подтверждение своих слов он схватился за спинку стула Ньюта и хорошенько его встряхнул. Мужчина был здоровым. Куинни видела его во второй раз в жизни, а первый вовсе был на фотографии, и потому старалась скрыть свое удивление за смущенной улыбкой, которая на самом деле была вовсе не смущенной, а нервной. Это ж надо как случилось - только-только она решила уйти подобру-поздорову, чтобы Ньют смог рассказать Тине как можно меньше, и вот, пожалуйста!..

Нехотя поздоровавшись, Куинни под тяжелым взглядом мистера Юнга опустилась обратно на тот же стул, с которого только-только поднялась, и улыбнулась. Ее обнадеживала лишь мысль о том, что Ньют сейчас отвлечется снова на свое задание, а она после первых пяти минут разговора попытается увести мистера Юнга куда-нибудь еще под предлогом того, что здесь скучно или дурно пахнет. Пускай местные и подумают о ней не самое лестное - она готова стерпеть это, потому что совпадений совсем не любит.

Но о том, какого рода это совпадение, Куинни даже близко не догадывалась.

Как только Куинни заняла мистера Юнга легким незамысловатым разговором и ослепительной улыбкой, дававшейся ей не без труда, Билл Батлер из-за стойки обратил на себя внимание Лаки. Говорить много ему не потребовалось: он просто указал узловатым пальцем в спину мистера Юнга, а затем сделал еще одни жест, понятный, должно быть, одному только пройдохе-Лаки, и отвернулся как ни в чем не бывало. Сам, мол, сообразит.

+1


Вы здесь » Helix » диск спиральной галактики » Undercover